Moisés Piscoya se erige como un rostro familiar en la televisión peruana, no por protagonizar telenovelas o conducir programas de entretenimiento, sino por su esencial labor como intérprete de lengua de señas peruana (LSP). Su imagen es ya un estandarte de accesibilidad en la señal de TVPerú al ofrecer su talento hasta en debates presidenciales, un hecho que subraya el compromiso de proporcionar una comunicación sin obstáculos en momentos de gran importancia.
A través de sus manos, la política y la cultura se hacen inclusivas y lejos de la luz de los reflectores, mantiene una disposición modesta y reservada, un rasgo que contrasta profundamente con la visibilidad de su trabajo. Este aspecto de su personalidad ofrece un matiz aún más interesante a su figura mediática; más allá de ser la vía por la cual se trascienden las barreras del sonido, se revela como una persona que, con sutileza y sin pretensiones, se convierte en un elemento fundamental para la integración y el reconocimiento de la diversidad en el tejido social.
En una entrevista con Infobae Perú, relata que su vínculo con la LSP se forjó en los albores de su existencia, casi desde su primer aliento. Tras la partida de su madre días después de que él naciera, su hermana mayor, quien es una persona con discapacidad auditiva, lo cobijó bajo su ala y se volvió en una figura materna.
Fue a su lado, en un ambiente de amor y comunicación no verbal, donde las señas se convirtieron en su primer vínculo de conexión. Esto lo lleva a considerarse un hablante nativo de esta lengua gestual, lo que define no solo su identidad personal sino también su trayectoria.
“Tomé la decisión de dedicarme a una profesión todavía inédita en Perú, pero ya establecida en otras naciones. Para adquirir las competencias necesarias, me formé viajando al extranjero y gracias al avance tecnológico, continúo mi capacitación de manera online. El intérprete de lengua de señas está en constante aprendizaje y perfeccionamiento”, declara.
A medida que los años se acumulaban, el llamado a convertir esta habilidad innata en su vida laboral se hizo irrefrenable. Consciente de que, aunque en Perú la profesión de intérprete de lengua de señas aún busca su formalización, en otras latitudes ya se ejerce con plenitud, Piscoya se embarcó en un viaje de enriquecimiento profesional.

Los desafíos de la lengua de señas
Moisés explica que, aunque Perú avanza en la inclusión de ciertos sectores, aún enfrenta retos notables con respecto a asegurar los derechos universales, especialmente para las personas con capacidades diferentes, minorías étnicas y otros colectivos relegados.
“Además, persisten barreras sociales y culturales que pueden dificultar la plena participación de todos los ciudadanos en la sociedad peruana y eso hace que no puedan disfrutar de sus derechos fundamentales”, señala.
Por eso, resalta la notoria carencia de intérpretes de lengua de señas en los contenidos televisivos, una situación que, según él, se origina en múltiples factores. Uno de los principales escollos, de acuerdo con Piscoya, radica en el plano financiero y en la gestión de los recursos; la inclusión de intérpretes para asegurar accesibilidad representa un costo adicional no siempre considerado por los medios.
De otro lado, explica que la sensibilización hacia la importancia de promover una sociedad inclusiva y accesible aún es un terreno por fortalecer.
Además, explica que la falta de regulaciones que exijan dicha inclusión amplifica el problema, lo que evidencia la urgente necesidad de implementar medidas regulatorias efectivas. Según el intérprete, sin una entidad que establezca y haga cumplir normativas claras, permanece el desconocimiento y la indiferencia hacia los derechos de acceso a la información en lengua de señas.

“A pesar de estos desafíos, es importante trabajar hacia una mayor inclusión de la lengua de señas en los medios de comunicación para garantizar que las personas sordas tengan acceso equitativo a información y al entretenimiento como parte de sus derechos”, recalca.
Moisés Piscoya rescata un intento pasado en el Congreso por reconocer la lengua de señas peruana (LSP) como una de las lenguas originarias del país, una iniciativa que, lamentablemente, no prosperó más allá de las reuniones preliminares.
En ese contexto, menciona que la propuesta de reconocer la LSP traería consigo una serie de beneficios fundamentales. De acuerdo con el intérprete, en primer lugar, elevaría la visibilidad y promovería una mayor apreciación de la cultura e identidad a la comunidad de personas con discapacidad auditiva, a menudo marginada.
Además, señala que se crearía un marco legal robusto para proteger esta forma de comunicación, garantizando su preservación como una valiosa expresión cultural. En este sentido, destaca que dicho reconocimiento ampliaría las posibilidades de uso en sectores clave, tales como la educación, la salud, el sistema judicial y la gestión pública.

Piscoya destaca la necesidad de adoptar diversas estrategias para enriquecer la formación de los intérpretes. Entre estas medidas, sugiere el desarrollo de herramientas didácticas.
“Desarrollar recursos y materiales educativos que aborden la diversidad lingüística y cultural de la comunidad sorda en Perú, incluyendo videos y manuales que muestren los diferentes dialectos y señas regionales”, explica.
El intérprete menciona que esto no solo facilitaría la inclusión y comunicación efectiva dentro, sino que también promovería un mayor entendimiento y respeto por su diversidad lingüística y cultural a nivel nacional.
Asimismo, resalta la importancia de una colaboración estrecha con las personas con discapacidad auditiva y esto permitiría que los intereses y las necesidades comunicativas de sus miembros se consideren de manera prioritaria en los procesos de formación y normativa aplicada a los intérpretes.
Consejos para una comunicación efectiva
Piscoya implementa varias técnicas para manejar el estrés y asegurar una comunicación efectiva en situaciones de alta tensión o emergencias. En ese contexto, resalta que una práctica clave es el uso de estrategias para mantener la calma.
“Antes y durante la interpretación, aplico métodos de respiración y relajación, buscando momentos para inhalar profundamente y liberar tensiones. Esto contribuye a disminuir el estrés y a mantener un nivel óptimo de concentración”, precisa.
Además, enfatiza la importancia de mantener la calma y la neutralidad al interpretar, incluso en circunstancias de gran tensión, facilitando así una comunicación efectiva y una transmisión precisa del mensaje.
También indica que es importante estar bien informado sobre el tema a tratar, recurriendo a la preparación previa y al apoyo mutuo entre colegas intérpretes para asegurar interpretaciones precisas en situaciones complicadas.
Moisés destaca la importancia del autocuidado después de enfrentar situaciones de alto estrés, considerando crucial cuidar de su bienestar personal. Tras encarar estos desafíos, busca apoyo cuando es necesario, ya sea conversando con colegas o consultando a profesionales de la salud mental.
Piscoya subraya la importancia de abordar con rapidez y eficacia cualquier desliz ocurrido durante interpretaciones en directo. En momentos donde se evidencia un fallo, procede de forma inmediata a su corrección. Si el equívoco amenaza la comprensión integral, cuenta que no duda en pedir disculpas y rectificarlo.

Posteriormente, comenta que emprende un proceso de reflexión para determinar las causas del error y encuentra formas de prevenir incidentes similares en el futuro. Añade que esta evaluación le permite afianzar estrategias para una concentración más efectiva y una preparación exhaustiva.
El futuro de los intérpretes
Moisés Piscoya subraya que, a pesar del vertiginoso avance tecnológico, la interpretación de la lengua de señas conserva una dimensión de comprensión y sensibilidad cultural insustituible por las máquinas.
No obstante, señala que el futuro podría deparar significativos progresos en herramientas de apoyo para los especialistas, aunque resalta que es improbable que estas tecnologías suplanten completamente la labor humana a corto plazo.
Por eso, considera que la demanda de expertos permanezca en un nivel alto, especialmente en contextos donde se valora profundamente la conexión y el intercambio efectivo en la comunicación de esta lengua.
En tales entornos, Piscoya considera que la interpretación va más allá de la simple transmisión de mensajes, pues se convierte en un puente vital para la inclusión y la comprensión mutua.
París, 10 abr (Prensa Latina) Los clubes Olympique de Marseille y Mónaco enfrentará hoy a Metz y Paris FC, respectivamente, en el arranque de la jornada 29 del fútbol francés con la mira en un triunfo que los lleve al podio.The post Marseille y Mónaco buscan el podio del fútbol francés first appeared on Noticias Prensa Latina.
Prensa Latina
Infobae
El Servicio de Administración Tributaria (SAT), la principal autoridad tributaria de México, obtuvo facultades para supervisar en tiempo real las operaciones de casinos, tragamonedas, sorteos y apuestas deportivas.
Lado.mx
El interés por las criptomonedas no ha dejado de crecer en los últimos años. Cada vez más personas buscan formas de participar en este mercado, ya sea como una alternativa de inversión o como una forma de diversificar sus ingresos.
Lado.mx
Las cadenas comerciales enfrentan un desafío constante: garantizar que cada sucursal pueda procesar pagos sin interrupciones, sin importar las condiciones. Una caída de internet, una terminal dañada o un pico de demanda inesperado pueden paralizar las ventas en minutos.
Lado.mx
El FICG explora el cruce entre cine y música a través del documental, un espacio donde las historias detrás del sonido toman forma visual y revelan nuevas maneras de entender la creación artística
El Informador
El Informador
Fenómenos.com.mxLa presidenta del Senado de la República, Laura Itzel Castillo Juárez, informó que la Cámara de Senadores ha recibido, por […]La entrada Recibe el Senado solicitudes de autorización de salida de tropas mexicanas, informa Laura Itzel Castillo se publicó primero en Fenómenos.
Fenómenos
Pablo Jair Ortega + Sochiapa contrata a grupo que promueve narcocultura.+ Que sí se puede modificar el puente de Xallitic para salvar vidas.+ Tía Chío y Rosamary van por reconstruir el Centro Histórico.+ Se murió “El Diablo” Vázquez. El Enmascarado de Plástico Vs. Pelitos de Zanahoria.Próximamente en la Plaza Lerdo de Xalapa.No se lo pi
Nius de Veracruz
El Barcelona vs Espanyol se roba todas las miradas este fin de semana en una nueva edición del apasionante Derbi Catalán. Por la fecha 31 de La Liga 2026, el equipo dirigido por Hansi Flick recibe a su eterno rival de ciudad en un duelo que trasciende lo deportivo. Con el objetivo de mantenerse firme …
365scores
El actor que le dio vida a uno de los personajes más queridos de la serie no formará parte del reboot tras rechazar una suma importante de dinero
Infobae
Malcolm : Nada ha cambiado llega a Disney+ el 10 de abril de 2026, con Frankie Muniz, Bryan Cranston y Jane Kaczmarek, para 4 episodios.
Sortiraparis
Bryan Cranston uso a Walter White de Breaking Bad para un curioso video de Instagram.
SDP Noticias
La empresa luchística anunció el fin de la relación laboral tras decisión de la propia gladiadora
Infobae
La Catalina podría vivir un giro importante en su carrera dentro de la lucha libre mexicana. Luego de que el Consejo Mundial de Lucha Libre confirmó oficialmente su salida del roster de las Amazonas, comenzaron a tomar fuerza las versiones que colocan a la chilena como nuevo refuerzo de AAA para la función del próximo 11 de abril en la Ciudad d
Vanguardia.com.mx
Llaman a respetar contextos y evitar exigencias sociales La diputada Elvira Catalina Aguiar Álvarez señaló que la sociedad no debe juzgar ni exigir explicaciones a personas reportadas como no localizadas, […]
Alerta Chiapas
El grupo surcoreano BTS cantará este 7 de octubre tras agotar sus primeras fechas 9 y 10 de octubre como parte de su gira ‘BTS World Tour Arirang’.
Infobae
¡El momento que todaslas ARMYS esperaban llegó! BTS regresa a México este mayo con una imponente gira mundial
El Informador
La lista de canciones que BTS interpretó en su primer concierto de la gira "Arirang" contiene 23 canciones.
El Financiero
Últimas noticias
Nueva adaptación cinematográfica de Metal Gear Solid en desarrollo
Talleres en pleno corazón del museo Paul Belmondo para los Encuentros con los Jardines en Île-de-France
Jeans globo, pantalones palazzo, jeans barrel y más diseños que son tendencia en abril 2026
El CERN logra un hito de la física al transportar antimateria fuera de un laboratorio sin que explote
Casi nos mata del susto en uno de los mejores juegos de terror de la generación pasada y ahora ficha por Silent Hill para rematarnos
Sofía Martín revoluciona el pop electrónico con «I LOVE SPAIN»
RTVE rueda la nueva serie policíaca ‘Rojo sobre blanco’, con Hugo Silva y María Hervás
Tupy abre convocatoria para optimizar sus procesos de fabricación de piezas fundidas
¿De qué lado del escritorio está el Onagro?
Ponsarnau: "Nos hace mucha ilusión jugar la final en casa con nuestra gente"
Organizaciones de DDHH piden a Kast no indultar a agentes: "Las condenas deben cumplirse"
Sondra Macollins criticó el papel de la Fiscalía en casos de corrupción: “La justicia en Colombia está muy politizada”
Cómo funciona el programa de Vouchers Educativos anunciado por el Gobierno y hasta cuando rige
Más allá del mito: la verdad detrás del ranking de las picaduras más dolorosas del mundo
Así es la muñeca Barbie que rinde homenaje a María Félix